-
1 przez
предл.• в• для• за• к• ко• на• над• от• по• ради• сверх• сквозь• через* * *(przeze) предлог. с В 1. через; сквозь:в;kładka \przez rów мостик через канаву; przebić się \przez gęstwinę пробиться сквозь чащу; przejść \przez drzwi пройти в дверь; pisać \przez kalkę писать под копирку; mówić \przez nos говорить в нос; śmiać się \przez łzy смеяться сквозь слёзы;
2. по; через; посредством; с;mówić \przez telefon говорить по телефону; ogłosić \przez radio объявить по радио; wysłać \przez posłańca отправить с рассыльным;
3. из-за, вследствие; по; из;\przez litość из жалости; \przez pomyłkę по ошибке; \przeze mnie из-за меня; \przez żart ради шутки;
4. в течение, в продолжение;\przez całą zimę в течение всей зимы, всю зиму; \przez godzinę (tydzień) в течение часа (недели);
5. в страдательных оборотах не переводится;lubiany \przez wszystkich всеми любимый;
napisany \przez Sienkiewicza написанный Сенкевичем przeze см. przez przezeń сокр. przez niego книжн. 1. через него;2. из-за него* * *= przeze; предлог с В1) че́рез; сквозь; вkładka przez rów — мо́стик че́рез кана́ву
przebić się przez gęstwinę — проби́ться сквозь ча́щу
przejść przez drzwi — пройти́ в дверь
pisać przez kalkę — писа́ть под копи́рку
mówić przez nos — говори́ть в нос
śmiać się przez łzy — смея́ться сквозь слёзы
2) по; че́рез; посре́дством; сmówić przez telefon — говори́ть по телефо́ну
ogłosić przez radio — объяви́ть по ра́дио
wysłać przez posłańca — отпра́вить с рассы́льным
3) из-за, всле́дствие; по; изprzez litość — из жа́лости
przez pomyłkę — по оши́бке
przeze mnie — из-за меня́
przez żart — ра́ди шу́тки
4) в тече́ние, в продолже́ниеprzez całą zimę — в тече́ние всей зимы́, всю зи́му
przez godzinę (tydzień) — в тече́ние ча́са (неде́ли)
lubiany przez wszystkich — все́ми люби́мый
napisany przez Sienkiewicza — напи́санный Сенке́вичем
См. также в других словарях:
przeze — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z biernikiem {{/stl 8}}{{stl 7}} forma przyimka {{/stl 7}}{{stl 8}}przez {{/stl 8}}{{stl 7}}używana tylko w wyrażeniu {{/stl 7}}{{stl 8}}przeze mnie {{/stl 8}}{{stl 7}} {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeze — «wariant fonetyczny przyimka przez (dziś tylko w połączeniu z formą biernika zaimka osobowego ja)» Listy były pisane przeze mnie. Nie chcę, aby ktokolwiek przeze mnie cierpiał … Słownik języka polskiego
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
kołdra — Krótka kołdra «o sytuacji, w której czegoś jest za mało: dodanie czegoś w jednym miejscu wymaga odjęcia w innym miejscu»: Mnie już było żal kierownika ADM, tak bezczelnie przeze mnie zbesztanego. Jeżeli naprawi dach Alicji, nie załata go komuś… … Słownik frazeologiczny
Фелинский, Алоизий — Алоизий Фелинский Alojzy Feliński … Википедия
Фелинский, Алоиз — Алоизий Фелинский Alojzy Feliński Польковский. Портрет из еженедельника (Tygodnik Ilustrowany, 1862 Дата рождения: 24 декабря 1771(17711224) Место рождения … Википедия
Фелинский Алоиз — Алоизий Фелинский Alojzy Feliński Польковский. Портрет из еженедельника (Tygodnik Ilustrowany, 1862 Дата рождения: 24 декабря 1771(17711224) Место рождения … Википедия
Фелинский Алоизий — Алоизий Фелинский Alojzy Feliński Польковский. Портрет из еженедельника (Tygodnik Ilustrowany, 1862 Дата рождения: 24 декабря 1771(17711224) Место рождения … Википедия
Фелиньский, Алоизий — Алоизий Фелинский Alojzy Feliński Польковский. Портрет из еженедельника (Tygodnik Ilustrowany, 1862 Дата рождения: 24 декабря 1771(17711224) Место рождения … Википедия
wola — 1. Człowiek (ludzie) dobrej woli «o kimś, kto ma dobre zamiary, kto pragnie pomóc innym»: (...) los przytuliska jest w rękach ludzi dobrej woli, którzy mogą i chcą pomóc bezdomnym zwierzętom. SN 04/01/1999. 2. przestarz. Czuć, poczuć wolę bożą… … Słownik frazeologiczny
zapisać — 1. Coś jest (komuś) zapisane w górze, w gwiazdach «coś jest komuś przeznaczone»: W jednym dniu ich chowali: Sumczaka tłumnie, z wieńcami i mową, a Cichowicza ubogo, bez chóru, w trumnie szczerososnowej, którą Szczęsny zbił naprędce z Gawlikowskim … Słownik frazeologiczny